《岳陽樓記》是DSE中文十二篇範文之一,實在是必需溫習的課文。如果你覺得溫習起來無從入手,不妨看看以下精心整理好的岳陽樓記筆記,包含文章翻譯,詞譯,主旨,文章大意和寫作手法分析,輕鬆溫習好整個考核重點吧!
目錄
岳陽樓記 翻譯:
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。
慶曆四年春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是(他)重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,並把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面,(然後)囑託我寫一篇文章來記述這件事情。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
我觀看那巴陵郡的美好景色,全都在洞庭湖上。它連接着遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裏陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經)很詳盡了。雖然如此,那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裏聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪衝向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓,就會有一種離開國都、懷念家鄉,(同時)擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,(因此)感慨到了極點而心情悲傷。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃着金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端着酒杯,吹着微風,那真是快樂高興極了。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之爲,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸?
唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同於(以上)兩種人的心情,這是爲什麼呢?(是由於)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就爲百姓擔憂;在江湖上不做官時,就爲國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那麼他們什麼時候纔會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?
時六年九月十五日。
寫於慶曆六年九月十五日。

文言解釋:
通假字
⒈屬予作文以記之(通“囑”,囑託)
⒉百廢具興(通“俱”,全,皆,都)
句式分析
⒈倒裝句
例:微斯人,吾誰與歸?(疑問代詞“誰”作賓語,賓語前置。語序應爲“吾與誰歸”。)
⒉判斷句
例:此則岳陽樓之大觀也。(“也”表判斷語氣。)
⒊省略句
例:屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。(省略主語“滕子京”。)
古今異義
⒈氣象萬千【古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀。】
⒉微斯人【 古義:(如果)沒有;今義:微小】
⒊此則岳陽樓之大觀也【古:景象;今:看】
⒋橫無際涯【古:廣遠;今:與“豎”相對】
⒌濁浪排空【古:衝向天空;今:全部去除掉】
⒍予觀夫巴陵勝狀【古:指示代詞,表遠指,相當於“那”;今:丈夫,夫人】
⒎前人之述備矣【古:詳盡 今:準備】
⒏增其舊制【古:規模 今:制度】
⒐作文【古:寫文章 今:作文】
⒑至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】
一詞多義對照表
字詞: | 意思: |
明 | (到了第二年,就是慶曆五年)越明年 |
(明媚) 至若春和景明 | |
以 | (來) 屬予作文以記之 |
(因爲)不以物喜,不以己悲 | |
觀 | ( 看) 予觀夫巴陵勝狀 |
( 景象) 此則岳陽樓之大觀也 | |
極 | (直到) 北通巫峽,南極瀟湘 |
(窮盡,盡頭) 此樂何極 | |
(表示程度深) 感極而悲者矣 | |
或 | (或許)或異二者之爲 |
(有時)而或長煙一空 | |
空 | (天空)濁浪排空 |
(消散)長煙一空 | |
通 | (順利) 政通人和 |
(通向) 北通巫峽 |

主旨及段落大意:
- 這篇記敘述了重修岳陽樓的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景後產生的不同感情,表達了作者不以外物或自己的得失而喜或悲,同時抒發自己憂國憂民的政治抱負。
段落 | 大意 |
第一段 | 記述重修岳陽樓的背景和作記原因。 |
第二段 | 概寫岳陽樓的景色,並以「覽物之情,得無異乎」延伸至下文。 |
第三段 | 描寫遷客騷人登樓後,看到風雨陰鬱的景色會感到悲傷。 |
第四段 | 描寫遷客騷人登樓後,看到春光明媚的景色會感到歡喜。 |
第五段 | 論述志士仁人不會因一時之景色或個人仕途境遇而喜或憂,抒發作者先以進退以天下國家為念的情懷和政治抱負。 |

寫作手法:
多感官描寫:
感官 | 實際運用 | 效果 |
聽覺 | 虎嘯猿啼 | 描寫老虎怒吼,猿猴悲啼,渲染了陰雨天時岳陽樓的蕭瑟氣氛 |
視覺 | 濁浪排空,日星隱耀 | 描寫混濁的浪頭衝向天空,日星的光輝都被隱沒,用誇張的手法突顯 天氣惡劣。 |
嗅覺 | 岸芷汀蘭,郁郁青青 | 描寫岸邊或小洲上的香草和蘭花香氣濃郁,使讀者感受到岳陽樓四周 環境清雅。 |
動態和靜態描寫
- 以「濁浪排空」描寫大風時的水勢,湖面風浪極大,突出天氣的惡劣。同時又以「浮光躍金」描寫月亮映照湖面時的亮光。
- 以「長煙一空,皓月千里」描寫清朗的月夜,「靜影沉璧」比喻明月映入平靜的湖水時浮現的倒影。月亮在靜止的湖水宛如璧玉,籍月色突顯月夜時的閒靜。
直接和間接描寫
- 「春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃」直接描寫風和日麗時天朗氣清的景象。
- 「商旅不行,檣傾楫摧」以商旅無法行走,船也傾倒,帶出天氣之惡劣。

觸景生情
- 第3段描繪了一幅陰沈淒涼的圖景,那些命運坎坷的遷客騷人面對如此陰沈的景象,觸景生情,「感極而悲」,「悲」從中而來。
- 第4段手法相同,先描繪了一幅晴朗明麗的圖景,那些遷客騷人情不自禁,忘卻了一切寵與辱,只感到心曠神怡,「喜氣洋洋」,因景生情,「喜」由此而生。
結構嚴謹
過渡句 | 說明 | |
第一段 | 屬予作文以記之 | 開啟下文寫登樓所見所思 |
第二段 | 覽物之情,得無異乎? | 承上:在岳陽樓看到的景色 啟下:寫遷客騷人因景而生之情 |
第五段 | 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉? | 承上:「二者」指上兩段所說的遷客騷人只有常人之心 轉折:「異」點出古仁人之心與常人之心不同 啟下:以設問「何哉?」開啟下文抒寫「古仁人之心」的特質 |

修辭手法
互文 | 互文 | 不以物「喜」,不以己「悲」 |
轉化 | 擬人 | 「銜」遠山,「吞」長江 |
類疊 | 疊字 | 浩浩、湯湯、霏霏、冥冥、郁郁、青青 |
對偶 | 句中對 | 遷客騷人、檣傾楫摧、虎嘯猿啼、去國懷鄉、憂讒畏譏、春和景明 |
當句對 | 銜遠山,吞長江/北通巫峽,南極瀟、湘/日星隱耀,山岳潛形/沙鷗翔集,錦鱗游泳/浮光躍金,靜影沉璧 | |
隔句對 | 居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。 | |
借代 | 錦「鱗」游泳──借代「魚」 | |
居「廟堂」之高──借代「朝廷」 | ||
處「江湖」之遠──借代「在野」 |
景物描摹
日景 | 遠景 | 靜 | 春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。 |
近景 | 動 | 沙鷗翔集,錦鱗游泳。 | |
靜 | 岸芷汀蘭,郁郁青青。 | ||
夜景 | 遠景 | 靜 | 長煙一空,皓月千里。 |
近景 | 動 | 浮光躍金。 | |
靜 | 靜影沉璧。 |
如果同學對岳陽樓記的寫作背景,作者生平和背後的文化知識有興趣,都可以瀏覽以下這條片段:
結論:
同學記得熟讀以上的範文考核重點,只要清晰知道文章的主旨,寫作手法和範文語譯,要在考試奪取高分絕對無難度!